we are thankful for the many people checking in with us. we're doing okay. and dad's been resilient, perhaps even surprising few hospital staff. dad presents as still and calm on his hospital bed, and is said to be unable to feel any physical pain or discomfort at this time.
we continue to pray our thoughts and feelings to our Lord as we also wait upon Him on this last day of the year.
我們感謝朋友們對我們的探訪,我們還可以。父親情況有點反彈,甚至使一些醫護人員詫異。父親在床上顯得平靜和安穩,在此刻他看來沒有感受到任何身體痛楚和不適。
我們繼續為我們的思緒和感受,向我們的主祈求,特別是在今年最後的一天,在這裏等候神。
(Translation by The Oaks)
Thursday, December 31, 2009
Tuesday, December 29, 2009
prayer update 091228
we write with heavy hearts tonight as we wrestle with the uninvited messages from the ward. please pray for strength and wisdom in our handling of things.
dad is not doing well. his heart continues to be weak. we treasure the extra time that we've been given to spend with dad by his bedside.
我们以沉重的心情寫這篇日記,因爲我們對剛從醫院收到的消息仍未平復,請為我們祈求神賜予我們力量和智慧去面對要處理的事情。
父親的情況不大理想,他的心臟依然很弱,我們珍惜多賺了可以在床邊陪伴父親的時間。
(Translation by The Oaks)
dad is not doing well. his heart continues to be weak. we treasure the extra time that we've been given to spend with dad by his bedside.
我们以沉重的心情寫這篇日記,因爲我們對剛從醫院收到的消息仍未平復,請為我們祈求神賜予我們力量和智慧去面對要處理的事情。
父親的情況不大理想,他的心臟依然很弱,我們珍惜多賺了可以在床邊陪伴父親的時間。
(Translation by The Oaks)
Sunday, December 27, 2009
forty days
today marks the fortieth day of dad being in coma. we're still praying for a miracle. we continue to wait upon our Lord.
今天是父親昏迷後的第四十天,我們繼續祈求一個神跡,我們繼續等待依靠我們的主。
(Translation by The Oaks)
今天是父親昏迷後的第四十天,我們繼續祈求一個神跡,我們繼續等待依靠我們的主。
(Translation by The Oaks)
Friday, December 25, 2009
Christmas Day
waking or sleeping
god with us, now and always--
a christmas blessing
醒了或是睡著,神與我們同在,當下和無時無刻,這是一個聖誕祝福
(Translation by The Oaks)
god with us, now and always--
a christmas blessing
醒了或是睡著,神與我們同在,當下和無時無刻,這是一個聖誕祝福
(Translation by The Oaks)
Wednesday, December 23, 2009
prayer update 0912223
the hospital is using the cardiovascular medications to keep dad's blood pressure at an acceptable level, while informing us that the medication would lose its effect over time. dad has been back on the mechanical ventilator for breathing since sunday. he's been presenting as calm and still in the past couple of days.
we're thankful for the many doctors, nurses, friends and extended family caring for dad, and the extra time we get to spend with him during this period at the hospital. praying for God's strength to be with dad and the rest of us.
醫院現在用心臟科的葯物來控制父親的血壓在可接受的水平,但他們說葯物的功效會隨時日而失去。自星期日開始,父親需要接囘呼吸機來幫助呼吸。過去幾天,父親都是平靜和穩定。
我們感謝有很多的醫生,護士和朋友們對父親和我們家人的關心和体貼,我們也感恩這段留院期間,與父親多了時間在一起。祈求神賜力量予父親和我們其他人。
(Translations by The Oaks)
we're thankful for the many doctors, nurses, friends and extended family caring for dad, and the extra time we get to spend with him during this period at the hospital. praying for God's strength to be with dad and the rest of us.
醫院現在用心臟科的葯物來控制父親的血壓在可接受的水平,但他們說葯物的功效會隨時日而失去。自星期日開始,父親需要接囘呼吸機來幫助呼吸。過去幾天,父親都是平靜和穩定。
我們感謝有很多的醫生,護士和朋友們對父親和我們家人的關心和体貼,我們也感恩這段留院期間,與父親多了時間在一起。祈求神賜力量予父親和我們其他人。
(Translations by The Oaks)
Monday, December 21, 2009
prayer update 091221
dad was calmer late last night when we left. we're praying for dad's fight against pneumonia, and our sharing of time with him at the hospital. pray that God would guide our conversations and our responses to Him.
昨天深夜當我們離開時,父親的情況已較平復,我們祈求父親可戰勝肺炎,和我們在醫院與父親共聚的時刻。求神引導我們的傾談和曉得怎樣囘應祂。
(translation by The Oaks)
昨天深夜當我們離開時,父親的情況已較平復,我們祈求父親可戰勝肺炎,和我們在醫院與父親共聚的時刻。求神引導我們的傾談和曉得怎樣囘應祂。
(translation by The Oaks)
Sunday, December 20, 2009
prayer update 091220
family members were called to the hospital this morning when they found that dad's blood pressure was critically low and his heart stopped momentarily. we have been taking turns spending time with dad throughout the day at the hospital, accompanying him also with scripture, prayers and songs. pray for assurance of God's presence and his sovereignty in our family.
我們的家人早上被召到醫院,因父親的血壓異常的低,心臟也曾片刻停頓,我們輪流在醫院陪伴父親,向他讀經,祈禱和唱詩,祈求神的同在和神在我們一家的主權體現。
(translation by The Oaks)
我們的家人早上被召到醫院,因父親的血壓異常的低,心臟也曾片刻停頓,我們輪流在醫院陪伴父親,向他讀經,祈禱和唱詩,祈求神的同在和神在我們一家的主權體現。
(translation by The Oaks)
Fourth Sunday of Advent
tho counting is not an advent theme per se, this song Count Your Blessings from our family prayer a few days ago kept its playing...
雖然數算神的恩典不是將臨期的主要題旨,以下詩歌數算主恩在我們近日的家庭祈禱會卻不住地出現...
數算主恩
當你遇見苦難如同大波浪,當你憂愁喪膽幾乎要絕望,若把主的恩典從頭數一數,必能叫你驚訝主奇妙看顧。
主的恩典,樣樣都要數,主的作為都要記清楚,主的恩典,樣樣都要數,必能叫你驚訝主奇妙看顧。
當你掛念世事如同挑重擔,當你背負十架覺得苦難堪,若數主的恩典疑惑就消除,必能叫你快樂立時讚美主。
每逢遭遇靈戰不論小或大,主手統治一切你不要懼怕,深知主有恩典必甘願扶助,安慰引導我們直到見天父。
(translation by The Oaks)
雖然數算神的恩典不是將臨期的主要題旨,以下詩歌數算主恩在我們近日的家庭祈禱會卻不住地出現...
數算主恩
當你遇見苦難如同大波浪,當你憂愁喪膽幾乎要絕望,若把主的恩典從頭數一數,必能叫你驚訝主奇妙看顧。
主的恩典,樣樣都要數,主的作為都要記清楚,主的恩典,樣樣都要數,必能叫你驚訝主奇妙看顧。
當你掛念世事如同挑重擔,當你背負十架覺得苦難堪,若數主的恩典疑惑就消除,必能叫你快樂立時讚美主。
每逢遭遇靈戰不論小或大,主手統治一切你不要懼怕,深知主有恩典必甘願扶助,安慰引導我們直到見天父。
(translation by The Oaks)
Saturday, December 19, 2009
Meeting with Dr. Poon & Prayer Update 091219
Dr. Poon is dad's new attending doctor since his move to the new ward. Dr. Poon met with us yesterday to explain dad's situation. He reviewed the severity of dad's cerebellar hemorrhage, and the unlikelihood of dad waking up hereafter. He covered possible life-threats of his extended bed rest including bacterial infections and blood clot. He said medically speaking, it's not believed that dad could hear us at this point.
Dad's breathing was smoother tonight, and is reported to be doing better with his food intake to the point that the doc has plans to wean him off his intravenous drip. Dad has not vomited again, and seems to be less bothered by his phlegm at least while we saw him tonight. He had a minor fever and his blood pressure a bit high.
We are thankful for the nursing care he's receiving at the ward, and the information we get to exchange with the nurse and nursing aids there.
潘醫生是父親在新病房的主診醫生,昨天他跟我們會面講解父親的情況。他檢視過父親的嚴重的腦出血情況,說父親可以蘇醒的機會很微。他也說及長期臥床引發的危險,比如細菌感染,血液凝固等。從醫學上來説,父親不可能在現階段聼到我們的聲音。
昨晚父親的呼吸比較平順,他進食比之前好,醫生也計劃不要父親再吊鹽水。父親不再有嘔吐,作晚我們也不覺得父親的痰使他很不舒服,他有一點發燒,血壓也是偏高。
我們感謝護士們對父親的照顧,和她們與我們交流怎樣照顧父親。
(translation by The Oaks)
Dad's breathing was smoother tonight, and is reported to be doing better with his food intake to the point that the doc has plans to wean him off his intravenous drip. Dad has not vomited again, and seems to be less bothered by his phlegm at least while we saw him tonight. He had a minor fever and his blood pressure a bit high.
We are thankful for the nursing care he's receiving at the ward, and the information we get to exchange with the nurse and nursing aids there.
潘醫生是父親在新病房的主診醫生,昨天他跟我們會面講解父親的情況。他檢視過父親的嚴重的腦出血情況,說父親可以蘇醒的機會很微。他也說及長期臥床引發的危險,比如細菌感染,血液凝固等。從醫學上來説,父親不可能在現階段聼到我們的聲音。
昨晚父親的呼吸比較平順,他進食比之前好,醫生也計劃不要父親再吊鹽水。父親不再有嘔吐,作晚我們也不覺得父親的痰使他很不舒服,他有一點發燒,血壓也是偏高。
我們感謝護士們對父親的照顧,和她們與我們交流怎樣照顧父親。
(translation by The Oaks)
Friday, December 18, 2009
prayer update 091218
Dad was struggling in his new ward environment last night. He was vomiting repeatedly after his feeding, and he was breathing more heavily than before.
We're praying for the relief of dad's difficulties, and for his new nurses and others to be able to know and to care for dad's needs together with the many other patients at the ward.
父親昨晚在新的病房裏,情況不大適應。他於進食后有多次嘔吐,呼吸也比以前重了。
我們祈求他可從這些不適舒緩過來,也讓新病房的醫護人員在照顧同房眾多病人的同時,知道怎樣照顧父親的需要。
(translations by The Oaks)
We're praying for the relief of dad's difficulties, and for his new nurses and others to be able to know and to care for dad's needs together with the many other patients at the ward.
父親昨晚在新的病房裏,情況不大適應。他於進食后有多次嘔吐,呼吸也比以前重了。
我們祈求他可從這些不適舒緩過來,也讓新病房的醫護人員在照顧同房眾多病人的同時,知道怎樣照顧父親的需要。
(translations by The Oaks)
Thursday, December 17, 2009
prayer update 091217
dad no longer requires the tube from his head for draining the excess secretion. it was taken out yesterday without us having to worry about making a medical decision for dad's health. the attending nurse said dad's absorbing his nutritional milk better than before. dad's been stabilizing in his situation, enough so to be moved out of the special care unit today into the next ward.
dad continues to have a fever, and his blood pressure fluctuates. we continue to pray for dad's health, and for God's guidance during our time with dad each day that it might be encouraging and uplifting for him.
父親已不用導管把腦内的分泌物排出來,昨天已把導管拿走,我們也不用為是否進行腦手術事宜擔心。當直護士說父親對液體營養奶的吸收比之前好。父親的情況已穩定下來,所以於昨天已搬離深切治療部,移往附近另一個病房。
父親繼續有發燒,血壓也有波動,我們繼續為他的健康而祈求,求神的帶領,使我們每天陪伴父親的時間,對父親都是有鼓勵性和有幫助的。
dad continues to have a fever, and his blood pressure fluctuates. we continue to pray for dad's health, and for God's guidance during our time with dad each day that it might be encouraging and uplifting for him.
父親已不用導管把腦内的分泌物排出來,昨天已把導管拿走,我們也不用為是否進行腦手術事宜擔心。當直護士說父親對液體營養奶的吸收比之前好。父親的情況已穩定下來,所以於昨天已搬離深切治療部,移往附近另一個病房。
父親繼續有發燒,血壓也有波動,我們繼續為他的健康而祈求,求神的帶領,使我們每天陪伴父親的時間,對父親都是有鼓勵性和有幫助的。
Tuesday, December 15, 2009
prayer update 091215
dr. wong reminded us in yesterday's meeting that the chances of dad waking up is low. it's not what we were hoping to hear, but we continue to seek God on this journey.
dad's seeping of blood have ceased, and there seems to be less excess secretion coming out as well. we know he can hear us from the different indications he gives.
dad's been at the hospital for four full weeks now. during this time, even as we're apart, our family has experienced a fuller sense of God-for-us, God-with-us, and God-within-us. we continue to pray for God's revelation.
黃醫生昨天提醒我們,父親蘇醒的機會很低。雖然這不是我們所期盼的,但我們會繼續尋找神在這事裏的旨意。
父親腦内的滲血已停止了,也好像沒有過多的分泌物。從父親給我們不同的反應,我們知道他聽到我們對他說的聲音。
父親已在醫院裏四個星期了,這段時間裏,雖然我們的家人不是在一起,但我們一家都更從充實的經歷到神為我們預備,神與我們同在,神在我們內面。我們繼續祈求神向我們的啓示帶領。
dad's seeping of blood have ceased, and there seems to be less excess secretion coming out as well. we know he can hear us from the different indications he gives.
dad's been at the hospital for four full weeks now. during this time, even as we're apart, our family has experienced a fuller sense of God-for-us, God-with-us, and God-within-us. we continue to pray for God's revelation.
黃醫生昨天提醒我們,父親蘇醒的機會很低。雖然這不是我們所期盼的,但我們會繼續尋找神在這事裏的旨意。
父親腦内的滲血已停止了,也好像沒有過多的分泌物。從父親給我們不同的反應,我們知道他聽到我們對他說的聲音。
父親已在醫院裏四個星期了,這段時間裏,雖然我們的家人不是在一起,但我們一家都更從充實的經歷到神為我們預備,神與我們同在,神在我們內面。我們繼續祈求神向我們的啓示帶領。
Sunday, December 13, 2009
prayer update 091213
While talking with the attending nurse last night, we found that dad's not been taking in well his nutritional supplement, administered to him through his nose. There was a combination his vomiting and the suctioning out this food from his tracts.
We're adding on our specific prayers for dad's health to include a strong digestive system.
昨夜與當值護士傾談時,發現父親對由鼻導管所輸送的營養飲料,不太適應,有嘔吐現象,需要從導管吸出食物。
我們把父親可以有良好的消化吸收,也加進禱告裏面。
(translation by The Oaks)
We're adding on our specific prayers for dad's health to include a strong digestive system.
昨夜與當值護士傾談時,發現父親對由鼻導管所輸送的營養飲料,不太適應,有嘔吐現象,需要從導管吸出食物。
我們把父親可以有良好的消化吸收,也加進禱告裏面。
(translation by The Oaks)
Saturday, December 12, 2009
prayer update 091212
Dad's still off the mechanical ventilator after two days, for which we are thankful. The attending nurse and others have pointed out dad's fever, his heavy breathing and lots of phlegm, and his higher blood pressure in the past two days (though still in the normal range). There's also still some red color from dad's brain secretion.
We pray for dad's fight against pneumonia, for his blood pressure to stabilize, and his ability to absorb the excess secretion from his brain.
父親已兩天不需要用呼吸機了,我們感謝天父。當值護士和其他人均留意到父親有發燒,呼吸很重而且有很多痰,過去兩天他的血壓也屬於高,雖然還是在正常的水平。 他的腦分泌物還是有點紅色。
我們祈求父親可戰勝肺炎,他的血壓可以穩定下來,和他能自行吸收腦内多餘的分泌物。
(Translation by The Oaks)
We pray for dad's fight against pneumonia, for his blood pressure to stabilize, and his ability to absorb the excess secretion from his brain.
父親已兩天不需要用呼吸機了,我們感謝天父。當值護士和其他人均留意到父親有發燒,呼吸很重而且有很多痰,過去兩天他的血壓也屬於高,雖然還是在正常的水平。 他的腦分泌物還是有點紅色。
我們祈求父親可戰勝肺炎,他的血壓可以穩定下來,和他能自行吸收腦内多餘的分泌物。
(Translation by The Oaks)
Friday, December 11, 2009
prayer update 091211
We thank God that dad's been able to breathe on his own without a ventilator since yesterday. He's been moved to a different bed in the same special care unit, which indicates that he's stabilized somewhat in his situation.
We're still praying for dad to open his eyes and to wake up soon.
我們感謝神,父親已可不用呼吸輔助器而自行呼吸。因他的情況已較穩定,所以他已被搬到深切治療部的另外一張床。
我們繼續祈求父親可儘快睜開他的眼睛和蘇醒。
(Chinese Translation by The Oaks)
We're still praying for dad to open his eyes and to wake up soon.
我們感謝神,父親已可不用呼吸輔助器而自行呼吸。因他的情況已較穩定,所以他已被搬到深切治療部的另外一張床。
我們繼續祈求父親可儘快睜開他的眼睛和蘇醒。
(Chinese Translation by The Oaks)
Wednesday, December 9, 2009
Prayer update 091208 & Meeting with Dr. Wong
Dad went through an operation to have his drainage tube from his head changed yesterday. Dr. Wong suggested that it might be the last time of changing this tube. Beyond that we are hoping and praying that dad would be able to absorb the excess secretion from his brain on his own.
Dad's been in a coma for three weeks now. He continues to respond to sound and touch with small progress, and is reported to be breathing minimally on his own at recent. His Glasgow coma score remains at 3-4 out of 15, we're praying that he'd open his eyes soon so the medical professionals could see some progress also.
Dr. Wong reminded us of the extensive damage to his brain stem and cerebellum from the start. As dad's cardiac and respiratory functions are slowly stabilizing, we're praying that his sleep-wake regulation would follow as well.
父親昨天進行了手術,換了頭部的腦液導管。黃醫生說這可能是最後一次換這個導管。 往後,我們只有祈求和希望父親,能自行把過剩的腦液吸收。
父親至今已昏迷了三個星期,他對聲音和觸摸的反應均有少許進展,最近也能有輕微的自行呼吸,昏迷指數仍是在3-4 之間(15 分爲滿分),我們祈求父親可以睜開眼睛,讓醫護人員也見到父親友一些進展。
黃醫生指出父親的腦幹和小腦在最初入院時已受嚴重創傷。因父親的心肺功能已慢慢穩定下來,我們祈求他的休眠和醒覺公能也可調節過來。
(Chinese translation by The Oaks)
Dad's been in a coma for three weeks now. He continues to respond to sound and touch with small progress, and is reported to be breathing minimally on his own at recent. His Glasgow coma score remains at 3-4 out of 15, we're praying that he'd open his eyes soon so the medical professionals could see some progress also.
Dr. Wong reminded us of the extensive damage to his brain stem and cerebellum from the start. As dad's cardiac and respiratory functions are slowly stabilizing, we're praying that his sleep-wake regulation would follow as well.
父親昨天進行了手術,換了頭部的腦液導管。黃醫生說這可能是最後一次換這個導管。 往後,我們只有祈求和希望父親,能自行把過剩的腦液吸收。
父親至今已昏迷了三個星期,他對聲音和觸摸的反應均有少許進展,最近也能有輕微的自行呼吸,昏迷指數仍是在3-4 之間(15 分爲滿分),我們祈求父親可以睜開眼睛,讓醫護人員也見到父親友一些進展。
黃醫生指出父親的腦幹和小腦在最初入院時已受嚴重創傷。因父親的心肺功能已慢慢穩定下來,我們祈求他的休眠和醒覺公能也可調節過來。
(Chinese translation by The Oaks)
Sunday, December 6, 2009
Second Sunday of Advent
"Meanwhile, the moment we get tired in the waiting, God's Spirit is right alongside helping us along. If we don't know how or what to pray, it doesn't matter. He does our praying in and for us, making prayer out of our wordless sighs, our aching groans. He knows us far better than we know ourselves, knows our pregnant condition, and keeps us present before God. That's why we can be so sure that every detail in our lives of love for God is worked into something good."
-Romans 8:26-28 (The Message)
Father God, when we find ourselves not knowing how or what to pray, please help us to be present before you. Lord, allow us to experience you anew in this coming week we pray.
Lord, have mercy...
況 且 我 們 的 軟 弱 有 聖 靈 幫 助 、 我 們 本 不 曉 得 當 怎 樣 禱 告 、 只 是 聖 靈 親 自 用 說 不 出 來 的 歎 息 、 替 我 們 禱 告 。鑒 察 人 心 的 、 曉 得 聖 靈 的 意 思 . 因 為 聖 靈 照 著 神 的 旨 意 替 聖 徒 祈 求 。我 們 曉 得 萬 事 都 互 相 效 力 、 叫 愛 神 的 人 得 益 處 、 就 是 按 他 旨 意 被 召 的 人。 (羅馬書 8:26- 28)
父神,當我們不知道怎樣和為甚麽祈求時,求你幫助我們侍立在你面前。 父啊! 我們祈求你容讓我們在新的一個星期裏,對你有新的經歷。
神有恩慈...
(Chinese translation by The Oaks)
prayer update 091205
dad's seen to be showing more reaction and movements when stimulated. meanwhile, the first attempts of weaning him of the mechanical ventilator were unsuccessful. we're praying that dad would become strong enough to breathe on his own soon.
父親對刺激有多一些反應和動作。原打算拿走呼吸輔助器,但不能成功,求神使父親可自行呼吸。
父親對刺激有多一些反應和動作。原打算拿走呼吸輔助器,但不能成功,求神使父親可自行呼吸。
Friday, December 4, 2009
prayer update 091204
as we are holding off on the medical imaging of dad's blood vessels due to the risks involved, we're also praying that the seeping of blood in his brain would cease. we're noticing that the swelling has gone to his thighs, and we continue to pray for decreased swelling and a strong immune system for dad.
因風險原故,我們不打算讓父親作進一步醫療造影,我們祈求父親腦内的滲血可停止。父親的大腿有腫脹,我們繼續求神使腫脹消退和父親有良好的免疫力。
因風險原故,我們不打算讓父親作進一步醫療造影,我們祈求父親腦内的滲血可停止。父親的大腿有腫脹,我們繼續求神使腫脹消退和父親有良好的免疫力。
Thursday, December 3, 2009
prayer update 091203
family will be meeting with the doctor at the hospital this morning to discuss about assessment options for dad's abnormal blood vessel in his head and potential risk involved. please pray for wisdom and clarity for all involved.
今天我們會跟醫生在醫院會面,商討有關父親腦内不正常的血管的情況,可能的治療方法和相關風險,求神賜智慧使我們和醫護人員,可清晰看透整件事。
今天我們會跟醫生在醫院會面,商討有關父親腦内不正常的血管的情況,可能的治療方法和相關風險,求神賜智慧使我們和醫護人員,可清晰看透整件事。
Tuesday, December 1, 2009
prayer update 091201
family in hk has been called back to the hospital after visitation hours tonight due to dad's very low blood pressure. please pray that Holy Spirit will help dad to pull through during this difficult stage.
在探病時間過後,醫院致電叫我們趕緊囘去,因父親的血壓突然變得很低,請祈求聖靈幫助父親渡過這困難的時刻。
UPDATE (11pm hk time): dad's blood pressure rose back to normal as family prayed by his bedside. however, the most recent brain scan showed small amount of new bleeding. the doctor suggested using medication instead of surgery to control the bleeding. please pray that the bleeding would stop.
(晚上11:00)我們一家都在父親的床前祈禱,父親的血壓已恢復正常。但最新德里腦掃描顯示父親腦内有新的輕微出血,醫生提議用藥物來控制出血,不提議開刀。請祈求出血可以停止。
在探病時間過後,醫院致電叫我們趕緊囘去,因父親的血壓突然變得很低,請祈求聖靈幫助父親渡過這困難的時刻。
UPDATE (11pm hk time): dad's blood pressure rose back to normal as family prayed by his bedside. however, the most recent brain scan showed small amount of new bleeding. the doctor suggested using medication instead of surgery to control the bleeding. please pray that the bleeding would stop.
(晚上11:00)我們一家都在父親的床前祈禱,父親的血壓已恢復正常。但最新德里腦掃描顯示父親腦内有新的輕微出血,醫生提議用藥物來控制出血,不提議開刀。請祈求出血可以停止。
prayer update 091130
Dad's been struggling with a fever for the past couple of days, and his hands and arms are swelling. Please pray that he'd respond well to antibiotics, but that their side effects would cause only minimal disturbance on dad. Please pray for dad for the unblocking of his lymph nodes, and a strong immune system to be in place.
Subscribe to:
Posts (Atom)