dr. wong reminded us in yesterday's meeting that the chances of dad waking up is low. it's not what we were hoping to hear, but we continue to seek God on this journey.
dad's seeping of blood have ceased, and there seems to be less excess secretion coming out as well. we know he can hear us from the different indications he gives.
dad's been at the hospital for four full weeks now. during this time, even as we're apart, our family has experienced a fuller sense of God-for-us, God-with-us, and God-within-us. we continue to pray for God's revelation.
黃醫生昨天提醒我們,父親蘇醒的機會很低。雖然這不是我們所期盼的,但我們會繼續尋找神在這事裏的旨意。
父親腦内的滲血已停止了,也好像沒有過多的分泌物。從父親給我們不同的反應,我們知道他聽到我們對他說的聲音。
父親已在醫院裏四個星期了,這段時間裏,雖然我們的家人不是在一起,但我們一家都更從充實的經歷到神為我們預備,神與我們同在,神在我們內面。我們繼續祈求神向我們的啓示帶領。
Tuesday, December 15, 2009
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
求天父恩待你們一家。Margaret
ReplyDelete'Have no anxiety about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. And the peace of God, surpassing all understanding, will guard the hearts and thoughts of you in Christ Jesus.' Phil 4:6-7
ReplyDelete期盼早日斗叔醒過來!求神看顧及憐憫!
ReplyDelete